Monthly Archives: 七月 2016

[飲食篇] 人蔘雞湯的做法是……

今天是中伏天,又是吃人蔘雞湯(삼계탕)的日子。

其實要自己做人蔘雞湯也不難,大家可以跟以下菜譜試試看。

1)料理材料(4 人份量)

  • 雞 2 隻、
  • 紅棗 10 粒、
  • 鮮人蔘 (水蔘) 4 棵、
  • 糯米 1 杯、
  • 蒜頭 12 粒
  • 大蔥 3 條
  • 鹽 適量
  • 胡椒 適量
  • 芝麻 適量
  • 水 24 杯

 

2)製作過程

  1. 糯米用水浸一晚,棄水備用。
  2. 把雞洗淨瀝乾 。
  3. 紅棗除核洗淨。
  4. 鮮人蔘清洗乾淨。
  5. 蒜頭除衣清淨。
  6. 大蔥切成大條。
  7. 糯米、紅棗、蒜頭及鮮人蔘塞入雞腔內。
  8. 把水注入煲內,放入釀好的雞,水滾後以慢火燉 1 小時 。
  9. 最後加大蔥、芝麻、鹽和胡椒調味即可。
人蔘雞湯 삼계탕

人蔘雞湯 삼계탕

 

「點迪在韓國 Judy in Korea」

Facebook: www.facebook.com/judyinkorea

Blog: judyinkorea.wordpress.com

Categories: 飲食篇 | 標籤: | 發表留言

[飲食篇] 最熱的日子應該吃的韓國傳統美食是……

韓國人和中國人有個不同的理念。中國人會在秋冬時進補,但韓國人就相反。韓國人相信「以熱治熱」,就是越熱的天氣,就越要吃滾燙的食品補身,到了冬天就不怕冷了。因此每年最熱的三伏天,就是進補的好日子。而熱騰騰的人蔘雞湯(삼계탕 [廣東話拼音:三 get 炭])就是韓國人傳統的三伏補品了。韓國人認為夏天不停流汗,因此流失了很多能量,人蔘和雞就是最佳補氣及補充能量的食品。

 

今天就是三伏天中的初伏(초복[廣東話拼音:初卜])。初伏是夏至,一年中開始轉熱的日子,而末伏(말복[廣東話拼音:馬卜])是夏天的最後一天。中伏(중복[廣東話拼音:中卜])就是初伏和末伏中間的一天。三伏期間濕度高、氣溫更高達攝氏30~35度。

 

朱迪在韓國時,也會入鄉隨俗。三伏天時,到家附近的食店吃人蔘雞湯。製作人參雞湯時,會掏空雞隻的內內臟,把糯米、人蔘、紅棗、栗子、蒜、薑、甘草等韓式藥材放入雞腔內,放在石鍋裡長時間熬煮後加蔥花作裝飾。

人蔘雞湯 삼계탕

熱騰騰的人蔘雞湯 삼계탕

香港人可能會覺得人蔘雞湯味道比較清淡,不過朱迪就很喜歡吃這款不辣的傳統食品,粘稠的糯米吸收了雞和人蔘的精華,美味無比。如果大家食用時覺得味道太清淡,可根據個人口味放入適量食鹽和胡椒麵調味啊。

 

「點迪在韓國 Judy in Korea」

Facebook: www.facebook.com/judyinkorea

Blog: judyinkorea.wordpress.com

 

Categories: 韓國資訊篇, 飲食篇 | 標籤: | 2 則迴響

在WordPress.com寫網誌.